ความแตกต่าง across / over / through เลือกใช้อย่างไร

Across, over และ through แตกต่างกันอย่างไร ** Across ผู้เรียนภาษาอังกฤษสามารถใช้คำว่า across เป็นคําบุพบท […]

Across, over และ through แตกต่างกันอย่างไร

** Across

ผู้เรียนภาษาอังกฤษสามารถใช้คำว่า across เป็นคําบุพบท (preposition) และคำกริยาวิเศษณ์ (adverb) โดยคำว่า across หมายถึง อีกด้าน หรืออีกฝั่ง สำหรับสิ่งที่มีด้านข้าง อย่างเช่นถนน หรือแม่น้ำ

We took a boat across the river.
แปลว่า เรานั่งเรือข้ามแม่น้ำ

My neighbour came across to see me this morning to complain about my dogs.
แปลว่า เพื่อนบ้านของฉันมาหาฉันเมื่อเช้านี้ เพื่อบ่นเกี่ยวกับสุนัขของฉัน

The road was so busy that we found it difficult to get across.
แปลว่า ถนนเต็มไปด้วยรถจนกระทั่งเราว่ามันเป็นการยากที่จะข้ามไปอีกฝั่ง

He divided the page by drawing a red line across it. Then he cut it in two.
แปลว่า เขาแบ่งหน้าด้วยการขีดเส้นสีแดงข้ามมัน (ลากจากฝั่งหนึ่งไปอีกฝั่งหนึ่ง) จากนั้นเขาก็ตัดมันออกเป็น 2 ส่วน

โดยเฉพาะในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน มักจะใช้ across from เพื่อพูดถึงคนหรือสิ่งของที่อยู่ด้านตรงข้าม หรืออีกฝั่งหนึ่ง

ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ

The pharmacy is across from the Town Hall.
แปลว่า ร้านขายยาอยู่ตรงข้ามกับศาลากลางจังหวัด

Tony’s office is just across from mine.
แปลว่า ที่ทำงานของโทนี่อยู่ตรงข้ามกันกับของฉัน

ผู้เรียนภาษาอังกฤษสามารถใช้คำว่า across เพื่อนเน้นย้ำว่าบางสิ่งบางอย่างกำลังเกิดขึ้นในเวลาเดียวกันในหลายๆ สถานที่ ตัวอย่างเช่น ภายในองค์กร ในเมือง หรือในประเทศ

ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ

Ajarn TonAmorn’s opened English language schools across the city and they’re very successful.
แปลว่า อาจารย์ต้นอมรได้เปิดโรงเรียนสอนภาษาอังกฤษหลายแห่งทั่วเมืองและโรงเรียนเหล่านั้นก็ประสบความสำเร็จเป็นอย่างมาก

คำว่า across ยังสามารถใช้เมื่อพูดถึงความกว้าง หรือการวัดแบบแนวทแยงมุมของบางสิ่งบางอย่าง

การวัดขนาดของจอโทรทัศน์ จะวัดจากมุมบนด้านหนึ่ง ไปอย่างมุมด้านล่างอีกด้านหนึ่ง ซึ่งสามารถพูดได้ว่า from one corner across to the opposite corner

** Over

ผู้เรียนภาษาอังกฤษสามารถใช้คำว่า over เป็นคําบุพบท (preposition) และคำกริยาวิเศษณ์ (adverb) เมื่อพูดถึงบางสิ่งบางอย่างที่อยู่ในตำแหน่งที่สูงกว่าอีกอย่าง

From the castle tower, you can see over the whole city.
แปลว่า จากหอคอยปราสาท คุณสามารถเห็นเมืองได้ทั้งเมือง

We toasted marshmallows over the fire.
แปลว่า พวกเราย่างมาร์ชเมลโล่บนไฟ

Suddenly a plane flew over and dropped hundreds of leaflets.
แปลว่า ทันใดนั้นมีเครื่องบินบินอยู่ด้านบนและทิ้งใบปลิวนับร้อยลงมา

* คำว่า Come over มักใช้ในความหมายว่า มาที่บ้านของผู้พูด

You must come over and have dinner with us some time.
แปลว่า คุณต้องมาหาเรา(ที่บ้าน)แล้วทานอาหารเย็นกับเราบ้างแล้วล่ะ

โดยเฉพาะในกรณีที่เราใช้ คำว่า over เป็นคำกริยาวิเศษณ์ (adverbs) จะสามารถให้ความหมายเดียวกับคำว่า across

ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ

We walked over to the shop. หรือ We walked across to the shop
แปลว่า เราเดินข้ามไปยังร้านค้า[เพราะว่าร้านค้าอยู่อีกฝั่งของถนน]

** การเลือกใช้ Across หรือ through

* การเคลื่อนที่

เมื่อผู้เรียนภาษาอังกฤษต้องการพูดเกี่ยวกับการเคลื่อนที่จากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง อย่างเช่นในป่า ผู้เรียนภาษาอังกฤษจำเป็นที่จะต้องใช้คำว่า through แทนคำว่า across

ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ

I love walking through the forest. (through stresses being in the forest as I walk)
แปลว่า ฉันชอบเดิน(ทะลุผ่าน)ในป่า[คำว่า through บอกถึงการอยู่ในป่าขณะที่กำลังเดินเคลื่อนที่]

* เมื่อพูดถึงเวลา

เมื่อผู้เรียนภาษาอังกฤษต้องการพูดถึงระยะเวลาตั้งแต่เริ่มต้นจนเสร็จสิ้น ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน (American English) มักจะใช้ through ในขณะที่อังกฤษแบบ British English จะใช้ from … to/till …

ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ

The office is open Monday through Friday, 10 am–6 pm.
สำนักงานเปิดตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันศุกร์ 10 โมงเช้าถึง 6 โมงเย็น[แบบ British English จะพูดว่า from Monday to Friday]

ข้อควรระวังที่ผู้เรียนภาษาอังกฤษควรทราบ

ในกรณีนี้ ภาษาอังกฤษจะใช้ over (ไม่ใช้ through) เช่น

Over the last few days, I have been thinking a lot about quitting my job.
แปลว่า ตลอดช่วงสองสามวันที่ผ่านมา ฉันคิดมาตลอดว่าจะออกจากงาน

** ข้อควรระวังในการใช้ Across, over และ through

เมื่อต้องการพูดถึงการเคลื่อนที่จากด้านหนึ่งไปยังอีกด้านหนึ่ง ในขณะที่ถูกแวดล้อมไปด้วยบางสิ่งบางอย่างในภาษาอังกฤษจะใช้คำว่า through (ไม่ใช้ across)

ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ

We cycled through a number of small villages.
แปลว่า พวกเราขี่จักรยานผ่านหมู่บ้านเล็กๆ จำนวนมาก

เมื่อต้องการพูดถึงบางอย่างที่แผ่ขยายออกหรือเคลื่อนที่จากด้านหนึ่งไปจนถึงอีกด้าน ในภาษาอังกฤษจะใช้คำว่า across (ไม่ใช้ on)

ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ

The papers were spread across the table.
แปลว่า กระดาษกระจายอยู่ทั่วโต๊ะ

ในภาษาอังกฤษ จะไม่ใช้คำว่า through ถ้าพูดถึงระยะเวลาตั้งแต่ต้นจนจบ และมีระยะเวลาที่เจาะจง เช่น จำนวนวัน จำนวนสัปดาห์ เป็นต้น

ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ

We haven’t seen each other much over the last three years.
แปลว่า เราไม่ค่อยได้เจอกันเท่าไรนักในช่วง 3 ปีที่ผ่านมา[ในกรณีนี้ ภาษาอังกฤษจะใช้คำว่า over]

ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
tense
คำคมภาษาอังกฤษ

แชร์ไว้อ่าน