นิทานภาษาอังกฤษ เรื่อง ต้นไม้ใหญ่กับต้นอ้อ

Home/ภาษาอังกฤษ/นิทานภาษาอังกฤษ/นิทานภาษาอังกฤษ เรื่อง ต้นไม้ใหญ่กับต้นอ้อ

เรียนภาษาอังกฤษกับนิทานอีสป 2 ภาษา เรื่อง ต้นไม้ใหญ่กับต้นอ้อ

The Tree and the Reed

“Well, little one said a Tree to a Reed that was growing at its foot. “Why do you not plant your feet deeply in the ground, and raise your head boldly in the air as I do?” “I am happy with my life,” said the Reed. “I may not be so big, but think I am safer”. “Safe?” said the Tree “Who will pluck me up by the roots or bow my head to the ground?” However, the tree soon had to repent of its boasting because a hurricane came, which tore it up from its roots and it became a useless log on the ground. One the other hand, the little reed, bending to the force of the wind, soon stood upright again when the storm had passed over.

The Moral
obscurity often brings safety.

บทแปลภาษาไทย นิทานเรื่อง ต้นไม้ใหญ่กับต้นอ้อ

นี่เจ้าตัวเล็ก ต้นไม้ใหญ่พูดกับต้นอ้อที่ขึ้นอยู่ตามรากของมัน ทำไมเจ้าไม่หยั่งลากลงไปให้ลึกๆ แล้วยืดตัวขึ้นสู่อากาศสูงๆ อย่างข้าล่ะ “ฉันมีความสุขในแบบชีวิตของฉัน” ต้นอ้อกล่าว ฉันอาจจะไม่ใหญ่แต่ฉันก็ปลอดภัย “ปลอดภัยเหรอ” ต้นไม้ใหญ่ถามเสียงดัง แต่ข้าว่าจะมีใครมาถอนรากถอนโคนฉันไปหรือจะมีใครมาทำให้ฉันราบไปกับพื้นได้นะ ต้นไม้ใหญ่กระแนะกระแหน แต่ไม่นานต้นไม้ใหญ่ก็ต้องสำนึกผิด เพราะพายุได้พัดมาอย่างหนักแรงมากๆ และได้ถอนรากถอนโคนมันจนมันล้มลงกลายเป็นท่อนไม้ที่ไร้ค่าอยู่บนพื้นดิน ตรงข้ามกับต้นอ้อ มันเอนราบลงไปกับพื้นตามแรงลม แล้วต่อมามันก็ตั้งตัวตรงตระหง่านขึ้นมาอีกครั้งเมื่อพายุสงบลง

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
ความไม่ทะนงตัวย่อมนำมาซึ่งความปลอดภัย

แชร์เลย

ให้คะแนนบทเรียนนี้

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

เป็นคนแรกที่ให้คะแนนบทเรียนนี้