คำศัพท์เครื่องครัว อุปกรณ์ครัว เครื่องปรุงภาษาอังกฤษ พร้อมคำอ่าน ครบถ้วน

คุณเคยพยายามอ่านสูตรอาหารฝรั่งหรือเข้าไปทำอาหารในครัวกับเพื่อนชาวต่างชาติแล้วเรียกชื่ออุปกรณ์และเครื่องปรุงไม่ถูกจนทำให้การทำอาหารสะดุดบ้างไหมครับ ในบทความนี้ อาจารย์ต้นอมร จะพาไปเจาะลึกคำศัพท์เครื่องครัว อุปกรณ์ครัว และเครื่องปรุงภาษาอังกฤษแบบจัดเต็มเพื่อให้ทุกคนเข้าครัวได้อย่างมั่นใจครับ
- เรียนรู้คำศัพท์แยกตามหมวดหมู่ ทั้งเครื่องใช้ไฟฟ้า ภาชนะประกอบอาหาร อุปกรณ์ทำความสะอาด และเครื่องปรุงรส
- เข้าใจความแตกต่างของคำศัพท์ที่คนไทยมักสับสน เช่น กระทะรูปแบบต่างๆ และอุปกรณ์ตักอาหาร
- ฝึกฝนการแต่งประโยคขอความช่วยเหลือหรือสั่งงานในห้องครัวอย่างเป็นธรรมชาติ
- เตรียมพร้อมคลังคำศัพท์หมวดร้านอาหารและอุปกรณ์ในบ้านสำหรับทำข้อสอบระดับสากล
ความสำคัญของการเรียนรู้คำศัพท์เครื่องครัวและอุปกรณ์ครัวภาษาอังกฤษ
จากประสบการณ์ที่อาจารย์สอนมา ผู้เรียนหลายคนมักจะมองข้ามการปูพื้นฐาน ภาษาอังกฤษพื้นฐาน ในหมวดหมู่สิ่งของใกล้ตัวอย่างในห้องครัวไปครับ แต่เมื่อต้องเดินทางไปใช้ชีวิตในต่างประเทศหรือต้องสื่อสารกับเชฟชาวต่างชาติ คำศัพท์หมวดนี้กลับกลายเป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่งยวด การเรียกชื่อสิ่งของผิดอาจทำให้เกิดอุบัติเหตุในครัวหรือทำให้อาหารผิดสูตรได้เลยครับ
การเข้าใจคำศัพท์ตั้งแต่ชิ้นใหญ่ๆ อย่างเตาอบไปจนถึงของชิ้นเล็กๆ อย่างฝอยขัดหม้อ จะช่วยให้คุณดูเป็นมืออาชีพและสามารถปฏิบัติตามคู่มือการประกอบอาหาร (Cookbook) ที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่วครับ
คำถามที่มักจะพบในห้องเรียนคือการใช้คำว่า Cooker ครับ นักเรียนหลายคนเข้าใจผิดคิดว่า Cooker แปลว่าคนทำอาหาร แต่ในความจริงแล้วคนทำอาหารเราเรียกว่า Cook (หรือ Chef) ครับ ส่วน Cooker นั้นแปลว่า “เครื่องหุงต้ม” หรือเตาทำอาหารนั่นเองครับ ดังนั้น Rice cooker จึงแปลว่าหม้อหุงข้าวนะครับ
เจาะลึก คำศัพท์เครื่องครัว ภาษาอังกฤษ แยกตามหมวดหมู่การใช้งาน
เพื่อให้การท่องจำ คำศัพท์ภาษาอังกฤษ มีประสิทธิภาพและนำไปใช้งานได้จริง อ.ต้นอมร ได้จัดกลุ่มคำศัพท์ออกเป็นหมวดหมู่ตามหน้าที่การใช้งานในห้องครัวครับ การจัดโครงสร้างแบบนี้จะช่วยให้สมองเชื่อมโยงภาพและคำศัพท์เข้าด้วยกันได้ดีที่สุดครับ
หมวดเครื่องใช้ไฟฟ้าและเฟอร์นิเจอร์ในครัว (Kitchen Appliances & Furniture)
สิ่งของขนาดใหญ่ที่เป็นโครงสร้างหลักในการจัดเตรียมและประกอบอาหารในห้องครัวครับ
| คำศัพท์ (Vocabulary) | คำอ่าน | ความหมาย (Meaning) |
|---|---|---|
| kitchenware | คิช’เชินแวร์ | เครื่องครัว, เครื่องใช้ในครัว |
| gas stove | แกส-สโทฟว | เตาแก๊ส |
| portable stove | พอร์ท’ทะเบิล-สโทฟว | เตาแก๊สปิกนิก |
| roaster | โรส’เทอะ | เตาปิ้งย่าง |
| oven | อัฟ’เวิน | เตาอบ |
| microwave | ไม’โครเวฟ | เตาอบไมโครเวฟ |
| refrigerator | รีฟริจ’จะเรเทอะ | ตู้เย็น |
| cooker hood | คุคเกอะ-ฮูด | เครื่องดูดควัน, ปล่องดูดควัน |
| sink | ซิงคฺ | อ่างล้างจาน |
| tap | แทพ | ก๊อกน้ำ, ก๊อก, หัวก๊อก |
| shelf | เชลฟฺ | ชั้นวางของ |
| toaster | โทสเตอร์ | เครื่องปิ้งขนมปัง |
| blender | เบลน’เดอะ | เครื่องปั่น |
| coffeemaker | คอฟฟีเมคเกอะ | เครื่องชงกาแฟ |
| rice cooker | ไรซฺ-คุคเกอะ | หม้อหุงข้าว |
| water filter | วอเทอะ-ฟิลเทอะ | เครื่องกรองน้ำ |
หมวดภาชนะและอุปกรณ์ประกอบอาหาร (Cookware & Utensils)
อุปกรณ์ขนาดเล็กที่ต้องหยิบจับด้วยมือเพื่อใช้หั่น คน ตัก และปรุงอาหารให้สุกครับ
| คำศัพท์ (Vocabulary) | คำอ่าน | ความหมาย (Meaning) |
|---|---|---|
| pot | พอท | หม้อ |
| pan | แพน | กระทะ |
| saucepan | ซอสแพน | กระทะก้นลึกที่มีฝาปิดและด้ามจับ |
| lid | ลิด | ฝา, ฝาหม้อ, ฝาปิดภาชนะ |
| flipper | ฟลิพ’เพอะ | ตะหลิว |
| ladle | เลด’เดิล | ทัพพี, จวัก |
| whisk | วิสคฺ | ที่ตีไข่ หรือครีม |
| knife | ไนฟฺ | มีด |
| chopper | ชอพ’เพอะ | ปังตอ, มีดสับเนื้อ |
| chopping block | ชอพพิง-บล็อก | เขียง |
| mortar | มอร์’ทาร์ | ครก |
| pestle | เพส’เซิล | สาก, สากกะเบือ |
| mixing bowl | มิกซิง-โบวลฺ | ชามผสมอาหาร |
| grater | เกร’เทอะ | ที่ขูด, ที่ครูด |
| peeler | พีลเลอร์ | ที่ปอกเปลือก |
| skewer | สคิว’เออะ | ไม้เสียบเนื้อย่าง |
| spoon | สปูน | ช้อน |
| fork | ฟอร์ค | ส้อม |
| plate | เพลท | จาน |
| bowl | โบวลฺ | ชาม |
| tin opener | ทิน-โอเพินเนอะ | ที่เปิดกระป๋อง |
| rolling pin | โรลลิง-พิน | ไม้นวดแป้ง |
| sieve | ซีฟว | ตะแกรงร่อน, กระชอน |
| mould | โมลดฺ | แม่พิมพ์ขนม |
| squeezer | สควีซเซอร์ | ที่คั้นน้ำผลไม้ |
| muffineer | มัฟฟิเนียร์ | ขวดเครื่องปรุง |
หมวดอุปกรณ์ทำความสะอาดและของใช้เบ็ดเตล็ด (Cleaning Supplies & Miscellaneous Tools)
สิ่งที่จะช่วยรักษาความสะอาดและอำนวยความสะดวกในการจัดเก็บภายในห้องครัวครับ
| คำศัพท์ (Vocabulary) | คำอ่าน | ความหมาย (Meaning) |
|---|---|---|
| dishwashing liquid | ดิชวอชชิง-ลิคควิด | น้ำยาล้างจาน |
| steel wool | สตีล-วูล | เหล็กฝอย, ฝอยขัดหม้อ |
| dish drainer | ดิช-เดรนเนอะ | ที่คว่ำจาน, ที่วางจาน |
| rag | แรก | ผ้าขี้ริ้ว |
| bin | บิน | ถังขยะ |
| apron | เอ’พรอน | ผ้ากันเปื้อน |
| oven glove | อัฟเวิน-กลัฟ | ถุงมือกันความร้อน |
| ice tray | ไอซฺ-เทรย์ | ถาดทำน้ำแข็ง |
| vacuum bottle | แวคคิวอัม-บอทเทิล | กระติกน้ำร้อน, กระติกสูญญากาศ |
| funnel | ฟันเนิล | กรวย |
| whetstone | เวท’สโทน | หินลับมีด |
| flapper | แฟลพ’เพอะ | ที่ตบแมลงวัน |
| match | แมชฺ | ไม้ขีดไฟ |
| cookbook | คุค’บุค | ตำราอาหาร, คู่มือประกอบอาหาร |
หมวดเครื่องปรุงและวัตถุดิบ (Condiments & Ingredients)
สิ่งที่จะมาช่วยชูรสชาติและสร้างกลิ่นหอมให้กับอาหารทุกจานของคุณครับ
| คำศัพท์ (Vocabulary) | คำอ่าน | ความหมาย (Meaning) |
|---|---|---|
| fish sauce | ฟิช-ซอส | น้ำปลา |
| oyster sauce | ออย’สเทอะ-ซอส | ซอสหอยนางรม, น้ำมันหอย |
| ketchup | เคทชฺ’อัพ | ซอสมะเขือเทศ |
| chili sauce | ชิลลิ-ซอส | ซอสพริก |
| shrimp paste | ชริมพฺ-เพสทฺ | กะปิ |
| salt | ซอลทฺ | เกลือ |
| sugar | ชู’กะ | น้ำตาล |
| chili powder | ชิลลี-เพาเดอะ | พริกป่น |
| vinegar | วิน’นะเกอะ | น้ำส้มสายชู |
| oil | ออยลฺ | น้ำมัน |
| olive oil | โอลีฟ-ออยลฺ | น้ำมันมะกอก |
| sesame oil | เซซะมี-ออยลฺ | น้ำมันงา |
| butter | บัท’เทอะ | เนย, เนยเหลว |
| jam | แจม | แยม, ผลไม้กวน |
| coconut milk | โคโคนัท-มิลฺค | กะทิ |
| salted soya beans | ซอลทิด-ซอยยะ-บีนฺส | เต้าเจี้ยว |
| pickled bean curd | พิค’เคิลดฺ-บีน-เคิรดฺ | เต้าหู้ยี้ |
เพื่อให้เห็นภาพชัดเจนขึ้นเวลาเราต้องเข้าไปเป็นลูกมือในห้องครัว อาจารย์ขอเสนอตัวอย่าง การแต่งประโยคภาษาอังกฤษ สำหรับการขอหยิบยืมสิ่งของครับ
Please hand me the chopping block and a sharp knife.
(พลีซ แฮนดฺ มี เดอะ ชอพพิง-บล็อก แอนด์ อะ ชาร์พ ไนฟฺ)
กรุณาส่งเขียงและมีดคมๆ ให้ผมหน่อยครับ
Advanced Vocabulary Insights เจาะลึกคำศัพท์เครื่องครัวที่มักใช้สับสน
มีคำศัพท์เกี่ยวกับภาชนะและอุปกรณ์ในครัวหลายชิ้นที่หน้าตาคล้ายกันจนคนไทยมักเรียกเหมารวม อาจารย์ได้แยกความแตกต่างพร้อมให้เทคนิคการจำไว้ตรงนี้ครับ
- ⚠️ จุดที่มักสับสนและข้อควรระวัง (Common Mistakes & Precautions): คนไทยมักสับสนระหว่าง Pot (หม้อ) และ Pan (กระทะ) ครับ แต่ในภาษาอังกฤษยังมีคำว่า Saucepan ซึ่งไม่ได้แปลว่ากระทะทำซอสแบนๆ แต่หมายถึงหม้อด้ามจับที่มีก้นลึก มักใช้ต้มซุปหรือทำซอสครับ นอกจากนี้คำว่า Flipper (ตะหลิว) บางครั้งชาวต่างชาติอาจจะใช้คำว่า Spatula แทนก็ได้ครับ แต่ห้ามสับสนกับ Ladle ที่เป็นทัพพีตักแกงที่มีลักษณะเป็นหลุมลึกเด็ดขาดครับ
- 💡 เทคนิคการจำฉบับอาจารย์ต้นอมร (Pro Memory Hacks): วิธีจำคำว่า Chopping block (เขียง) ให้จำง่ายๆ ว่า Chop แปลว่าสับ และ Block แปลว่าท่อนไม้ เมื่อนำมารวมกันจึงแปลว่าท่อนไม้สำหรับสับหรือเขียงครับ ส่วนคำว่า Whetstone (หินลับมีด) ให้จำเสียงคำว่า Whet ที่คล้ายกับคำว่า Wet (เปียก) เพราะเวลาเราลับมีดกับหิน เราต้องพรมน้ำให้หินเปียกเสมอครับ การสร้างภาพจำแบบนี้จะทำให้จำศัพท์ได้แม่นยำขึ้นครับ
เคล็ดลับการทำข้อสอบ TOEIC หมวดอุปกรณ์และร้านอาหาร
สำหรับใครที่กำลังเตรียมตัวสอบ ข้อสอบ TOEIC คำศัพท์หมวดเครื่องครัวและเครื่องปรุงมักจะแฝงอยู่ในพาร์ท Listening และ Reading ที่เกี่ยวกับร้านอาหาร (Restaurant) หรือการรีวิวเครื่องใช้ไฟฟ้าภายในบ้าน (Home Appliances) ครับ คำที่ออกบ่อยคือ oven, microwave และ refrigerator ครับ
สิ่งที่ต้องระวังในเรื่องของ ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ คือกลุ่มของเครื่องปรุงรสส่วนใหญ่ เช่น salt, sugar, oil และ vinegar จะถูกจัดเป็นคำนามนับไม่ได้ (Uncountable Noun) ห้ามเติม s ต่อท้ายเด็ดขาดครับ หากต้องการบอกปริมาณต้องใช้ภาชนะมาเป็นหน่วยวัด เช่น a bottle of oil (น้ำมัน 1 ขวด) หรือ a pinch of salt (เกลือ 1 หยิบมือ) ครับ
สรุปประเด็นสำคัญ Key Takeaways
- 📌 เครื่องครัว ภาษาอังกฤษ = แยกแยะการใช้คำว่า Pot (หม้อสองหู) Pan (กระทะก้นแบน) และ Saucepan (หม้อด้ามจับ) ให้ถูกต้องตามลักษณะภาชนะ
- 📌 คำศัพท์เฉพาะเจาะจง = Cooker หมายถึงเตาทำอาหารหรือเครื่องหุงต้ม ไม่ได้หมายถึงคนทำอาหาร (Cook/Chef)
- 📌 Grammar ของเครื่องปรุง = Condiments ส่วนใหญ่เป็นของเหลวหรือผงละเอียด จึงเป็นคำนามนับไม่ได้ ต้องใช้ร่วมกับหน่วยตวงวัด
Mini Quiz ทดสอบความเข้าใจ
เลือกคำตอบที่ถูกต้องที่สุดเพื่อทบทวนความเข้าใจหมวดคำศัพท์เครื่องครัวและอุปกรณ์ครัว
1. The chef needs a __________ to flip the fried egg perfectly without breaking the yolk.
(A) ladle
(B) whisk
(C) flipper
(D) grater
2. Please pour a little bit of __________ on the salad to make it taste slightly sour.
(A) salt
(B) sugar
(C) vinegar
(D) butter
👉 ดูเฉลยพร้อมคำอธิบายได้ที่ท้ายบทความหลังส่วนคำถามที่พบบ่อย
คำถามที่พบบ่อย (FAQ)
ตะหลิว นอกจากคำว่า Flipper สามารถใช้คำอื่นได้ไหม
สามารถใช้คำว่า Spatula (สแพท’ชุละ) ได้ครับ ซึ่งเป็นคำที่นิยมใช้แพร่หลายมากในฝั่งอเมริกาและยุโรปเพื่อเรียกตะหลิวหรือไม้พายทำขนมครับ
น้ำปลา ทำไมถึงเรียกว่า Fish sauce
เพราะน้ำปลาเกิดจากการหมักปลา (Fish) และมีลักษณะเป็นของเหลวที่ใช้ปรุงรส (Sauce) เมื่อนำมารวมกันจึงแปลตรงตัวว่าซอสที่ทำจากปลาครับ
เขียง ภาษาอังกฤษนอกจาก Chopping block แล้วเรียกว่าอะไรได้อีก
เราสามารถใช้คำว่า Cutting board ได้เช่นกันครับ ซึ่งแปลตรงตัวว่าแผ่นกระดานสำหรับหั่น และนิยมใช้กันมากในชีวิตประจำวันครับ
ผงชูรส ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร
ในภาษาอังกฤษเรามักจะเรียกทับศัพท์ตัวย่อทางเคมีไปเลยว่า MSG (เอ็ม-เอส-จี) ซึ่งย่อมาจาก Monosodium glutamate ครับ
กาน้ำ Kettle กับ กระติกน้ำร้อน Vacuum bottle ต่างกันอย่างไร
Kettle คือกาน้ำที่ใช้ตั้งบนไฟหรือเสียบปลั๊กเพื่อต้มน้ำให้เดือดครับ ส่วน Vacuum bottle (หรือ Thermos) คือกระติกสุญญากาศที่ใช้เก็บรักษาอุณหภูมิของน้ำให้ร้อนอยู่เสมอแต่ไม่สามารถต้มน้ำได้ครับ
ข้อ 1 ตอบ (C) flipper
บทวิเคราะห์: คีย์เวิร์ดสำคัญคือคำกริยา “flip” ที่แปลว่าพลิกกลับด้าน และ “fried egg” ที่แปลว่าไข่ดาว ดังนั้นอุปกรณ์ที่ออกแบบมาเพื่อแซะและพลิกอาหารในกระทะก็คือ flipper (ตะหลิว) ครับ ส่วน ladle คือทัพพี และ whisk คือตะกร้อตีไข่ครับ
ข้อ 2 ตอบ (C) vinegar
บทวิเคราะห์: บริบทของโจทย์ระบุว่าต้องการทำให้อาหารมีรสชาติ “slightly sour” (เปรี้ยวเล็กน้อย) เครื่องปรุงชนิดเดียวในตัวเลือกที่ให้รสเปรี้ยวได้คือ vinegar (น้ำส้มสายชู) ครับ ส่วน salt ให้รสเค็ม และ sugar ให้รสหวานครับ

