die / dead / death ใช้ต่างกันอย่างไร ตาย ซึ่งตายแล้ว ความตาย ตัวอย่างประโยคพร้อมแปล

die dead death ต่างกันอย่างไร ** การใช้ die * die เป็นคำกริยา […]

die death dead ต่างกันอย่างไร ใช้ยังไง

die dead death ต่างกันอย่างไร

** การใช้ die
* die เป็นคำกริยา (verb) แปลว่า ตาย[กริยารูปอดีตของ die คือ died]

ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ

– He died in 1999 at the age of 88.
แปลว่า เขาตายเมื่อปี 1999 ด้วยวัย 88 ปี

– She died in her sleep at the age of 94.
แปลว่า หล่อนตายขณะหลับ(ใหลตาย)ด้วยวัย 94 ปี

– Our love will never die.
แปลว่า รักของเราจะไม่มีวันตาย

– He will not tell anyone – the secret will die with him.
แปลว่า เขาจะไม่บอกใครทั้งนั้น ความลับจะตายไปพร้อมกับเขา

การใช้ die แบบไม่เป็นทางการ

– I’m sorry I didn’t reply to your text – my phone died.
แปลว่า ขอโทษทีที่ไม่ได้ตอบข้อความ – โทรศัพท์ฉันตาย

** การใช้ dead
* dead เป็นคำคุณศัพท์ (adjective) แปลว่า ซึ่งตายแล้ว ใช้กับ verb to be เช่น

He’s dead.
แปลว่า เขาตายแล้ว

It’s dead.
แปลว่า มันตายแล้ว

ตัวอย่างประโยค dead เพิ่มเติม

– Police are trying to contact the family of the dead man.
แปลว่า ตำรวจพยายามติดต่อครอบครัวของชายที่เสียชีวิต

– We didn’t know if she was dead or alive.
แปลว่า เราไม่รู้ว่าหล่อนตายแล้วหรือมีชีวิตอยู่

– She’s been dead for 20 years now.
แปลว่า หล่อนตายไป 20 ปีแล้ว

– He was shot dead outside his home.
แปลว่า เขาถูกยิงตายนอกบ้าน

** การใช้ death
* death เป็นคำนาม (noun) แปลว่า ความตาย

ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ

– Do you believe in life after death?
แปลว่า คุณเชื่อในชีวิตหลังความตายไหม

– Fire ants stung a woman to death
แปลว่า มดคันไฟกัดผู้หญิงคนหนึ่งจนตาย (นำหล่อนไปสู่ความตาย)

ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
tense
คำคมภาษาอังกฤษ

แชร์ไว้อ่าน