นิทานภาษาอังกฤษ เรื่อง ลิงกับปลาโลมา พร้อมคำอ่าน แปลไทย ฝึกภาษาอังกฤษ เก่งไว ได้สาระ

นิทานภาษาอังกฤษ

เรื่องราวสุดตื่นเต้นของเจ้าลิงจอมโอ้อวดที่พยายามเอาตัวรอดด้วยคำโกหกคำโตหลังจากเหตุการณ์พายุถล่มเรืออับปาง มาร่วมลุ้นและฝึกภาษาอังกฤษไปด้วยกันกับ อาจารย์ต้นอมร ในนิทานแฝงข้อคิดแสนสนุกเรื่องนี้กันครับ

นิทานภาษาอังกฤษ เรื่อง ลิงกับปลาโลมา (The Monkey and the Dolphin)

A sailor on a long voyage brought a monkey to amuse him while on board. As he sailed the coast of Greece, a violent storm came and wrecked the ship. The sailor, his monkey, and all the crew had to swim for their lives. A dolphin saw the monkey struggling with the waves and thought he was a man. The dolphin came and placed himself under the monkey to take him back to the safety of the shore.
When the dolphin was in sight of land not far from Athens, he asked the monkey if he was an Athenian. The monkey said that he was and that he was descended from one of the most noble families in that city. Then the dolphin asked if he knew Piraeus (the famous harbor of Athens). Thinking that Piraeus was a man, the monkey said that he knew him very well and that he was a close friend.
The dolphin, upset with the lie, dipped the monkey under the water and drowned him.

คำแปลภาษาไทยของนิทาน เรื่อง ลิงกับปลาโลมา

มีกะลาสีนายหนึ่งเดินเรือเป็นเวลานานอย่างมีความสุขกับเจ้าลิงของเขา แต่ในขณะที่เขาได้เดินเรือเข้าในเขตฝั่งทะเลของประเทศกรีก เขาดันเจอพายุอย่างรุนแรงและมาอย่างหนัก จนทำให้เรือของเขาต้องอับปางลงและจมน้ำในที่สุด แต่กะลาสีและลิงของเขา พร้อมด้วยลูกเรือทั้งหมดทุกคนต่างก็พยายามว่ายน้ำเพื่อเอาชีวิตรอด มีปลาโลมาตัวหนึ่งเห็นเจ้าลิงพยายามตะเกียดตะกายอยู่ท่ามกลางกระแสคลื่นในแม่น้ำอันแรง มันคิดว่าเจ้าลิงเป็นคนมันจึงเข้าไปช่วยและส่งให้ถึงฝั่งอย่างปลอดภัย แต่เมื่อปลาโลมาว่ายมาถึงเขตชายฝั่งที่ซึ่งไม่ไกลจากกรุงเอเธนส์ มันจึงถามเจ้าลิงว่า เจ้าเป็นชาวเอเธนส์ใช่หรือไม่ ตอบความจริงข้ามา เจ้าลิงก็ตอบว่าใช่ มันเป็นชาวเอเธนส์ และเป็นเชื้อสายมาจากตระกูลชั้นสูงสุดนั่น ปลาโลมาจึงถามเจ้าลิงต่อว่า ถ้าเช่นนั้นเจ้าลิงคงรู้จัก Piraeus ซินะ (เป็นหาดที่มีชื่อเสียงของกรุงเอเธนส์) เจ้าลิงคิดว่า Piraeus นั้นเป็นชื่อของคนเจ้าลิงมันจึงตอบไปว่า ใช่ มันรู้จักเขาดีเลยทีเดียว และเขาก็เป็นเพื่อนสนิทของมันด้วยนั่นเอง เจ้าปลาโลมารู้ความจริงจับได้ว่าที่แท้จริงแล้วเจ้าลิงนั่นโกหก มันจึงพาเจ้าลิงไปและปล่อยให้เจ้าลิงนั่นจมน้ำตายในที่สุด

ข้อคิดจากนิทานภาษาอังกฤษ

Those who pretend to be what they are not sooner or later find themselves in trouble.
ผู้ที่เสแสร้งทำ หรือเสแสร้งเป็นในสิ่งที่ตัวเองไม่ได้เป็นจริงๆ ไม่ช้าก็เร็วตัวตนที่แท้จริงก็ต้องปรากฏออกมาให้เห็นและพบกับความเดือดร้อน

คำศัพท์น่ารู้ จากนิทาน (Vocabulary)

คำศัพท์ คำอ่าน คำแปล
sailor (n.) เซเลอร์ กะลาสีเรือ
voyage (n.) วอยเอจ การเดินทางไกลทางทะเล
amuse (v.) อะมิวซ์ ทำให้เพลิดเพลิน, ทำให้สนุกสนาน
coast (n.) โคสต์ ชายฝั่งทะเล
violent (adj.) ไวอะเลินต์ รุนแรง
wreck (v.) เร็ก ทำให้อับปาง, ทำลาย
struggle (v.) สตรัคเกิล ดิ้นรน, ตะเกียดตะกาย
descend (v.) ดิเซนด์ สืบเชื้อสาย
noble (adj.) โนเบิล สูงศักดิ์, มีตระกูล
harbor (n.) ฮาร์เบอร์ ท่าเรือ
upset (adj.) อัปเซต ไม่พอใจ, โกรธ
drown (v.) ดราวน์ จมน้ำตาย, ทำให้จมน้ำตาย

เกร็ดไวยากรณ์น่ารู้ (Grammar Note)

การใช้ if ในประโยคคำถามทางอ้อม (Indirect Speech)

อาจารย์อยากให้สังเกตประโยค “he asked the monkey if he was an Athenian.” ซึ่งเป็นการนำประโยคคำถามประเภท Yes/No Question มาเล่าใหม่ในรูปแบบประโยคบอกเล่า โดยเราจะใช้คำว่า if หรือ whether เชื่อมประโยค เพื่อแสดงความหมายว่า “หรือไม่” แทนการใช้คำเชื่อมประเภท Wh-questions ครับ

โครงสร้างประโยคอุบัติเหตุหรือเหตุการณ์ที่แทรกเข้ามาในอดีต (Past Continuous / Past Simple)

ในประโยค “As he sailed the coast of Greece, a violent storm came…” อาจารย์ขออธิบายว่า คำว่า As ในที่นี้มีความหมายเหมือนคำว่า While ที่ใช้เชื่อมเหตุการณ์ที่กำลังดำเนินอยู่ในอดีต (กำลังล่องเรืออยู่) แล้วมีอีกเหตุการณ์หนึ่งเกิดขึ้นแทรกเข้ามาทันที โดยเหตุการณ์ที่แทรกเข้ามาจะใช้รูป Past Simple Tense เสมอครับ

การใช้ Present Participle (V-ing) ขึ้นต้นประโยคเพื่อลดรูป

ประโยค “Thinking that Piraeus was a man, the monkey said…” เป็นการลดรูปประโยคบอกเล่าที่เป็นเหตุเป็นผลกัน (มาจาก Because the monkey thought…) เมื่อประธานของทั้งสองประโยคเป็นตัวเดียวกันคือ the monkey เราสามารถลดรูปประโยคด้านหน้าให้เหลือเพียงกริยาเติม ing หรือ Present Participle เพื่อบ่งบอกว่าประธานเป็นผู้กระทำกริยานั้นด้วยตัวเองครับ

ฝึกอ่านนิทานภาษาอังกฤษ พร้อมคำอ่าน ทีละประโยค

ภาษาอังกฤษ: A sailor on a long voyage brought a monkey to amuse him while on board.
คำอ่าน: อะ เซเลอร์ ออน อะ ลอง วอยเอจ บรอท อะ มังคี ทู อะมิวซ์ ฮิม ไวล์ ออน บอร์ด
คำแปล: กะลาสีคนหนึ่งในการเดินทางอันยาวนานได้นำลิงตัวหนึ่งมาด้วยเพื่อสร้างความเพลิดเพลินให้แก่เขาในขณะที่อยู่บนเรือ
ภาษาอังกฤษ: As he sailed the coast of Greece, a violent storm came and wrecked the ship.
คำอ่าน: แอส ฮี เซลด์ เดอะ โคสต์ ออฟ กรีซ อะ ไวอะเลินต์ สตอร์ม เคม แอนด์ เร็กต์ เดอะ ชิป
คำแปล: ในขณะที่เขาแล่นเรือผ่านชายฝั่งของประเทศกรีซ พายุที่รุนแรงลูกหนึ่งได้พัดมาและทำให้เรืออับปางลง
ภาษาอังกฤษ: The sailor, his monkey, and all the crew had to swim for their lives.
คำอ่าน: เดอะ เซเลอร์ ฮิส มังคี แอนด์ ออล เดอะ ครู แฮด ทู สวิม ฟอร์ แดร์ ไลฟ์ส
คำแปล: กะลาสีเรือ ลิงของเขา และลูกเรือทั้งหมดต้องว่ายน้ำเพื่อเอาชีวิตรอด
ภาษาอังกฤษ: A dolphin saw the monkey struggling with the waves and thought he was a man.
คำอ่าน: อะ ดอลฟิน ซอ เดอะ มังคี สตรัคเกิลิง วิธ เดอะ เวฟส์ แอนด์ ธอท ฮี วอส อะ แมน
คำแปล: ปลาโลมาตัวหนึ่งเห็นลิงกำลังตะเกียดตะกายอยู่ท่ามกลางกระแสคลื่นและคิดว่ามันเป็นมนุษย์
ภาษาอังกฤษ: The dolphin came and placed himself under the monkey to take him back to the safety of the shore.
คำอ่าน: เดอะ ดอลฟิน เคม แอนด์ เพลสต์ ฮิมเซลฟ์ อันเดอร์ เดอะ มังคี ทู เทก ฮิม แบ็ก ทู เดอะ เซฟที ออฟ เดอะ ชอร์
คำแปล: ปลาโลมาจึงเข้ามาและหนุนตัวเองไว้ใต้ตัวลิงเพื่อพามันกลับไปยังชายฝั่งที่ปลอดภัย
ภาษาอังกฤษ: When the dolphin was in sight of land not far from Athens, he asked the monkey if he was an Athenian.
คำอ่าน: เว็น เดอะ ดอลฟิน วอส อิน ไซต์ ออฟ แลนด์ น็อต ฟาร์ ฟรอม แอเธนส์ ฮี อาสก์ เดอะ มังคี อิฟ ฮี วอส แอน อะเธเนียน
คำแปล: เมื่อปลาโลมามองเห็นฝั่งอยู่ไม่ไกลจากกรุงเอเธนส์ มันจึงถามลิงว่ามันเป็นชาวเอเธนส์หรือไม่
ภาษาอังกฤษ: The monkey said that he was and that he was descended from one of the most noble families in that city.
คำอ่าน: เดอะ มังคี เซด แดด ฮี วอส แอนด์ แดด ฮี วอส ดิเซนเดด ฟรอม วัน ออฟ เดอะ โมสต์ โนเบิล แฟมิลีส์ อิน แดด ซิตี
คำแปล: ลิงตอบว่าใช่ และบอกว่ามันสืบเชื้อสายมาจากหนึ่งในตระกูลที่สูงศักดิ์ที่สุดในเมืองนั้น
ภาษาอังกฤษ: Then the dolphin asked if he knew Piraeus (the famous harbor of Athens).
คำอ่าน: เด็น เดอะ ดอลฟิน อาสก์ อิฟ ฮี นู ไพรีอัส (เดอะ เฟมัส ฮาร์เบอร์ ออฟ แอเธนส์)
คำแปล: จากนั้นปลาโลมาจึงถามว่ารู้จักไพรีอัส (ท่าเรือที่มีชื่อเสียงของกรุงเอเธนส์) หรือไม่
ภาษาอังกฤษ: Thinking that Piraeus was a man, the monkey said that he knew him very well and that he was a close friend.
คำอ่าน: ธิงคิง แดด ไพรีอัส วอส อะ แมน เดอะ มังคี เซด แดด ฮี นู ฮิม เวรี เวล แอนด์ แดด ฮี วอส อะ โคลส เฟรนด์
คำแปล: ด้วยความคิดว่าไพรีอัสเป็นชื่อคน ลิงจึงตอบว่ามันรู้จักเขาดีมากๆ และเขาเป็นเพื่อนสนิทของมันอีกด้วย
ภาษาอังกฤษ: The dolphin, upset with the lie, dipped the monkey under the water and drowned him.
คำอ่าน: เดอะ ดอลฟิน อัปเซต วิธ เดอะ ไล ดิปต์ เดอะ มังคี อันเดอร์ เดอะ วอเตอร์ แอนด์ ดราวน์ด ฮิม
คำแปล: ปลาโลมาที่รู้สึกโกรธกับคำโกหก จึงกดลิงลงไปใต้ก้นน้ำและทำให้มันจมน้ำตาย
ภาษาอังกฤษ: Those who pretend to be what they are not sooner or later find themselves in trouble.
คำอ่าน: โธส ฮู พรีเทนด์ ทู บี ว็อต เดย์ อาร์ น็อต ซูเนอร์ ออร์ เลเทอร์ ไฟนด์ เธมเซลฟ์ส อิน ทรับเบิล
คำแปล: ผู้ที่เสแสร้งทำเป็นในสิ่งที่ตนไม่ได้เป็น ไม่ช้าก็เร็วจะต้องพบกับความเดือดร้อน
🌐 บทความ:ดูบทเรียนทั้งหมดที่ เรียนภาษาอังกฤษฟรี โดย อ.ต้นอมร
📺 วิดีโอ:ฟรี! รวมคอร์สวิดีโอ เรียนภาษาอังกฤษ กับ อาจารย์ต้นอมร
อาจารย์ต้นอมร
รู้จักกับผู้เขียน (About the Author)

อาจารย์อมร เชิงรุ่งโรจน์ (อ.ต้นอมร)
PhD Student (มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ บางเขน) อาจารย์ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอังกฤษและ Digital Marketing มุ่งเน้นการถ่ายทอดความรู้เพื่อพัฒนาศักยภาพผู้เรียน โดยบูรณาการความรู้ด้าน ภาษาอังกฤษ, AI และความเป็นผู้ประกอบการ เข้าด้วยกันอย่างลงตัว

อาจารย์ต้นอมร
รู้จักกับผู้เขียน (About the Author)

อาจารย์อมร เชิงรุ่งโรจน์ (อ.ต้นอมร)
PhD Student (มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ บางเขน) อาจารย์ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอังกฤษและ Digital Marketing มุ่งเน้นการถ่ายทอดความรู้เพื่อพัฒนาศักยภาพผู้เรียน โดยบูรณาการความรู้ด้าน ภาษาอังกฤษ, AI และความเป็นผู้ประกอบการ เข้าด้วยกันอย่างลงตัว